Page 1 sur 1

E-mail Secuobs : fishing ??

Posté : mar. 10 août 2010 18:53
par Ycor
Bonjour
Je vien de recevoir un e-mail en provenance censément de Secuobs.
Les liens y inclus pointent bien vers http://www.secuobs.......
secuobs.jpg
secuobs.jpg (36.58 Kio) Vu 1090 fois
Mais j'ai comme un sentiment de malaise avec ce truc, d'autant plus que je ne me suis - à ma connaissance - jamais inscrit chez Secuobs et que c'est le premier message de ce style que je reçois :?

Re: E-mail Secuobs : fishing ??

Posté : mar. 10 août 2010 22:43
par BrunoM45
Bonsoir Ycor,

Juste pour info, on ne parle pas de "fishing", mais de "phishing" ;)

Et le phishing, comme son nom l'indique c'est pour hammeçonner le destinataire ...

Donc dans ce genre de mail on te demande de cliquer sur un lien car le site en question
à soit disant perdu tes identifiants ou par mesure de sécurité te les redemande ...

Dans ton cas, tu as à faire à du SPAM
si tu utilises Outlook, c'est plutôt rapide, simplement en allant sur des sites ...

Voili, voilà

Re: E-mail Secuobs : fishing ??

Posté : mer. 11 août 2010 11:48
par nardino
Salut Yves
Secuobs.com est bien un site réglo.
Les deux articles auxquels fait allusion ton message existent bien sur la page d'accueil.
Le point à résoudre est pourquoi tu reçois ce qui ressemble à une news-letter.

@+

Re: E-mail Secuobs : fishing ??

Posté : jeu. 12 août 2010 19:12
par Ycor
Bonjour
Effectivement c'est bien comme une newsletter et la question est bien pourquoi reçois-je subitement ça ?
Pourrait-il y avoir un lien avec mon inscription à MSE Bêta ??

BrunoM45 a écrit :Juste pour info, on ne parle pas de "fishing", mais de "pishing"
Eh bien non plus.
On parle pas de pishing, mais de phishing qui est une variante de fishing !
Le terme anglais phishing est une variante orthographique du mot fishing
Fishing - qui vient de fish = poisson - signifie simplement "pêche", donc, dans le cas précis : pêche aux infos".
Une autre étymologie serait que le mot phishing soit un acronyme construit avec le terme password harvesting fishing qui signifie... chalutage des mots de passe.

D'ailleurs, la traduction quebécoise de phishing est assez moyenne. La traduction anglaise d'hameçonner/hameçonnage serait "hooking" de hook = hameçon, crochet (d'où le nom du célèbre ennemi de Peter Pan : Captain Hook en français Capitaine Crochet). La france a choisi filoutage comme traduction de phishing.

J'imagine que tu pensais bien à phishing dans ta réponse, mais quand on veut donner des leçons, on essaie au moins de ne pas faire de faute (deux fois d'ailleurs) dans le mot le plus important du message.

Voilà voilà :coucou:

Re: E-mail Secuobs : fishing ??

Posté : ven. 13 août 2010 01:06
par BrunoM45
Ycor a écrit :J'imagine que tu pensais bien à phishing dans ta réponse, mais quand on veut donner des leçons, on essaie au moins de ne pas faire de faute (deux fois d'ailleurs) dans le mot le plus important du message.
Mon pauvre monsieurImage

Je ne tenais aucunement à donner de leçon a qui que ce soit ...
mais si tu le prends ainsi, je m'abstiendrais la prochaine fois de te dire quelque chose ... il est vrai que Môsieur à plus de 3000 messages

Effectivement je ne me suis pas relu ... si ça ne t'arrive jamais ... tant mieux

PS : personne n'entends parler de fishing ... mais is tu le dis ce doit être vrai Image

Re: E-mail Secuobs : fishing ??

Posté : ven. 13 août 2010 06:33
par Alex75011
Bonjour,
Un concerne les poissons l'autre les oiseaux donc match nul: un à un.
Mais si Ycor (Maître Capelo) a parfaitement raison dans sa démonstration magistrale il faut quand même reconnaitre que le langage populaire en France a adopté pishing .
Si demain je dis à mes collègues j'ai été victime d'un fishing, ils vont penser que j'ai un cheveu sur la langue ou qu'il me manque une dent :lol:
Quant à filouterie on laisse tomber.
Filouter: Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 :cry:
Mais c'est vrai que dans leur jeunesse pour Giscard [Académicien] ou d'Ormesson [Académicien] ce mot était fort osé et passible de 4h de catéchisme supplémentaire le samedi après-midi s'il était prononcé à mauvais escient.
:coucou: